2008年2月9日 星期六

[影音]一青窈-ハナミズキ



一青窈(Hitoto yo)不算是我最喜歡的歌手(好像又是明華跟我說他很不錯!?),但他有些歌真的很感人,像這一首ハナミズキ(花水木(是一種花的名字))以及大家,上面的畫面是他在去年年底紅白歌合戰中所演唱,唱得很感人,且有搭配日本的手語,還蠻有感覺的^^



德永英明在他的翻唱專輯Vocalist1有翻唱(此系列已出到第三張,且這三張每一張至今都還在日本公信榜top20裡面,算是翻唱的神話),他演繹得更為細膩,將他聲音的細膩表現很好,讓這首歌,我覺得,又攀上另一個境界,不過看過他現場唱這首歌,就覺得還好,以下是他和一青窈的合唱





Auf jeden Fall ist das ein gutes Lied.





ハナミズキ



(作詞,主唱:一青窈)



空を押し上げて

手を伸ばす君 五月のこと

どうか来てほしい

水際まで来てほしい

つぼみをあげよう

庭のハナミズキ



薄紅色の可愛い君のね

果てない夢がちゃんと

終わりますように

君と好きな人が

百年続きますように



夏は暑過ぎて

僕から気持ちは重すぎて

一緒にわたるには

きっと船が沈んじゃう

どうぞゆきなさい

お先にゆきなさい



僕の我慢がいつか実を結び

果てない波がちゃんと

止まりますように

君とすきな人が

百年続きますように



ひらり蝶々を

追いかけて白い帆を揚げて

母の日になれば

ミズキの葉、贈って下さい

待たなくてもいいよ

知らなくてもいいよ



薄紅色の可愛い君のね

果てない夢がちゃんと

終わりますように

君と好きな人が

百年続きますように



僕の我慢がいつか実を結び

果てない波がちゃんと

止まりますように

君と好きな人が

百年続きますように



君と好きな人が

百年続きますように


沒有留言:

張貼留言