2007年1月5日 星期五

Une histoire(Campus 1,p.14);Eine Geschichte

Pierre a un rendez-vous avec le professeur Matin, mais il ne sait pas où son bureau est.

Il questionne un jeune homme dans la rue. L'homme dit "par là." Il dit "merci."

Quand il va au bureau du professeur Matin, il rencontre une amie.

Ils se font la bise et dit "Salut."

Après il arrive au bureau et dit à la secrétaire: "Je chereche le professeur Martin, s'il vous plait."

La secrétaire dit "bureau huit"

Il recontre le professeur et Ils se serrent la main.

Après Pierre bouscule un jeune homme dans la rue.

Il dit"Excusez-moi!" et le jeune homme dit "Ce n'est rien."

Après Pierre rencontre Mme. Bouvet devant l'ascenseur.

Il salue Mme. et M. Bouvet. Il dit bonne nuit à la fin.



剛剛開始的法文練習,所以文意尚且無法完整

而為了不讓自己德文荒廢,附上德文翻譯,但因為德文學得比較深,所以文意會較為完整

Pierre verabredet mit dem Professor Martin, aber er weiß nicht wo sein Büro ist.

Deshalb fragt er einen jungen Mann in der Straße.

Der Mann sagt, es befindet sich da. Er sagt, danke.

Wenn er geht nach das Büro, trefft er eine Freunde. Sie begrüßen und küssen miteinander

Dann erreicht er das Büro und spricht mit der Sekretär, dass er den Professor Martin sucht.

Sie sagt, Büro acht.

Er trefft den Professor und sie schütteln die Hände.

Dann geht Pierre nach Hause. In der Straße stoßt er einen jungen Mann.

Er sagt, entschuldingung und der Mann sagt, das macht nichts.

Nachdem erreicht er das Haus und trefft Frau Bouvet vor dem Lift.

Er begrüßt Herr und Frau Bouvet. Er sagt, gute Nacht am Ende.



結論是不管文法多清晰,單字要多背,也要常用,不然連簡單的字也會被驅趕出大腦阿阿阿阿!!

沒有留言:

張貼留言